RHIZOWOMEN

Wednesday, October 14, 2009

Tiden skulle ha gått, mellan den förra Posten´och nu, mellan 2006 och 2009, hade det inte varit för 1) Derrida 2) Rhizos postpubertala symbolismtaftologiska aktioner as in att vi inför den sista Posten`2006 i strömmen under bron där mycket metaforiskt vatten kan rinna under kastade varsitt timglas. därmed upphävdes tidens slitagemässiga effekt i ren chock över rundgången.
Nu återupptas arbetet med tid och rum och smultronplantor.
Vi älskar.
The rhizos.

Monday, May 29, 2006

EBBA IN SPACE mm

Detta har hänt:

*Diplom har utdelats de Rhizodeltagare som samarbetat så duktigt kring verket MIMOLIA.
*Ebba Witt-Brattström har förekommit i en av Rhizomedlemmarnas drömmar, kanske var det vårt eget spastiska orakel som drömde det: Ebba bakade kanelbullar. Med en liten platt träpinne från någon GB-glass petade hon in små lappar med meddelanden till varje kanelbulles mitt (där det godaste är). På lapparna stod feministiska deviser och motton. (Gråt inte- forska!; Det personliga är politiskt och andra fast mer avancerade teorier och budskap.) ...som lyckokakor man kan få ibland, på vissa restauranger. Bullarna kopplades ihop med Leia och Starwars på grund av hennes kringelfrisyr. Bullarna fanns även som kringlor av typen evighetsåttor. I långsam, säker och trygg hastighet seglade budskapsbullarna teoretiskt iväg likt Aniara genom rymden och tiden. Ebba hade kommit på ett sätt att gynna evigheten med sin klokhet, kunskap och sitt engagemang. Hurra! Fri rymd åt alla!
* Nya projekt:
Rhizomedlemmarna ska börja med marchandise/ merchendizz/ diss av marknaden genom att bemäktiga sig den, appropriera den. Snart kommer era barn kräva senaste Rhizokepsen/dockan/kitet/D&G-prylar/ Fobisk Front-saker/ Feed Twiggy-knappar/ elekriska smultronplantor/etc
Ni själva kan gå med i vår nystartade underavdelning: Förälraföreningen mot Smileys:):
*Konstprojekt av Gatukonstkaraktär för de allra minsta.

Kamraterna B+ K2

Saturday, May 20, 2006

SAOB-minusorden-Orwell

Det var först när jag såg rubriken på hemsidan som jag blev misstänksam på riktigt.

"Minusord" läste den.

Svenska Akademiens ordlista har nyligen släppts i sin 13:e upplaga. 10000 nya ord har tillkommit, 5000 har rensats bort.

Det var de senare som avsågs, på hemsidan ägnad ordlistan. Minusorden.

Begreppet för tankarna till George Orwells dystopi 1984. I det totalitära framtidssamhälle som där beskrivs har makten över språket central betydelse. Metodiskt förenklas det. "Bra, bättre, bäst" blir "bra, plusbra, dubbelplusbra", "dåligt, sämre, sämst" blir "obra, plusobra, dubbelplusobra". Bibetydelser skalas bort och ord raderas.

Syftet är att det i slutändan ska bli omöjligt att tänka kritiskt. Exempelvis ett ord som "fri" har då inte längre någon koppling till "frihet" - ett begrepp som för övrigt är avskaffat. "Fri" kan bara användas i sammanhang som "åkern är fri från ogräs". En människa kan däremot aldrig vara "fri".

Därmed kan människorna inte formulera en önskan om befrielse från förtrycket ens inför sig själva.

Nåväl, i den riktningen vandrade tankarna när jag fortsatte läsa vilka ord som nu betecknas "minusord".

Bland glosorna som inte längre anses behövas i ordlistan fanns "knoddaktig", "lakejsjäl" och "mammonsträl".

Med stigande obehag kände jag att jag började få fog för min spontana misstänksamhet.

"Knodd" kommer från tyskans ord för "knöl" men betydelsen har förskjutits. I dag är det i första hand små barn som kallas för knoddar. Men "knoddaktig" är en person som är högfärdig eller utger sig för att vara förmer. En obildad snobb, helt enkelt.

Se där en betydelseförskjutning, som slutat i att ett ord helt enkelt avskaffats.

Vad en lakejsjäl är för karaktärstyp behöver knappast någon vidare förklaring. Och i ett samhälle där den enda ism som inte behöver försvaras är konsumismen, är vi alla Mammons trälar.

Men hur ska det förstås att just de här tre har blivit "minusord"?

Är inte de alla begrepp som passar mycket väl in på en kapitalistisk version av Orwells mardröm?

Ska en sådan värld inte befolkas av idel mammonsträlar, som bara traktar efter pengar och konsumtion? Ska dessa mammonsträlar inte helst vara lite lagom uppblåsta och korkade, knoddaktiga, med dagens b-kändisar som förebilder? Men samtidigt underdåniga och svassande inför chefer och auktoriteter, en veritabel armé av lakejsjälar?

Men att beskriva ett sådant samhälle i lätt kritiska och varierade ordalag har med ens blivit lite svårare. Kan det verkligen vara en tillfällighet att just dessa adekvata ord rensats ut ur vårt gemensamma ordförråd?

Vilka maktens konspirationer och onda anslag som ligger bakom utmönstringen av "insockra", "gengångerska" och "struntkarl" kan jag inte ens ana. Jag ber att få återkomma. Om jag inte dessförinnan hämtas någon mörk natt av näringslivets version av KGB - inhyrd spetskompetens från ett bemanningsföretag.


kamrat p

Saturday, April 29, 2006

VINN POETGLASÖGON genom SAOBs TÄVLING!

Tävling: vilka ord är abjekterade?

Vinst: Ett par poetglasögon! (Ett par mycket praktiska glasögon för att skydda sig mot löpsedlar och andra otäcka textrader på stadens gator. De har ett vitprickigt filter som förhindrar bärarens pupiller från att kunna läsa hela ord. De är stora till modellen, och kan träs över ett par vanliga glasögon.)

”Jag vill admittera en alltbetvingade men ändå gruvligt anammansvärd och av mig numera för allmänheten approberad personlighetsbetraktelse: Det känns som ett begabberi att denna bemantlade och besudlade begynnare Fru K., som med sin dandyelegans och sin eviga dragning till betjäntplatser med budoirstämning, ändå är så fejdlysten och förment filurisk. I all gagnelighet skulle jag äta kvicklunch med vår lismande lakejsjäl, (jag tänkte att det kunde konvenera en grubbeltyngd och regntung dag som denna, nåväl) ja, då sade den fagerlockiga med en enormt kyvig gormighet: kalmera mig snälla du, annars blir jag giftasgalen och lättfotad! Jag tänkte: varför inte besolda denna stackars arma människa till en hugnelig hårdnackenhet som min? Men icke. Istället inficierades jag – det var som en gentagning, ett lekamliggörande av alla de lederingar som jag skulle absentera från våra bräckliga anatomier! Jag försökte vara grannsynt, intuitiv, kringtänkt, ja, allt, men likasåväl drabbades jag av en mygelförmåga som bara liknar vår kvacksalvares! Jag grep efter min gredelina sjal, och utbrast förrädiskt: Djävulen är i dig namnfäst!”

Rhizohen K

HEN

Diskussionen om den nya upplagan av SAOL nr 13, verkar mest ha handlat om nya ord som gus. Och vissa ord är också borta för att sörjas (Länge leve Svenska Abjekterade Ords Beskyddare!). Men det finns en viktig fråga som verkar bortglömd: varat eller icke varat för ett könsneutralt pronomen. Var finns nytänkandet där?

En ca 20 år gammal gåta lyder: ”En läkare utför en operation. Efter operationen säger läkaren till patientens far: Det var svettigt att operera sin egen son! Hur kan detta gå ihop?”

Detta är antagligen ingen bra gåta längre. Turligt nog börjar de flesta människor vänja sig vid att våra allra snabbaste associationer är präglade av traditionella mönster. Men vår självinsikt bör helst inte ta slut där. Hur skulle vi med denna strängt inarbetade tankeförmåga benämna läkaren i tredje person singular? Jo, vi förstår alla att många skulle säga ”han”. Vi kanske också tänker att det är förlegat. Men det förekommer tyvärr oftare än vi tror och hoppas idag. Detta fyrkantiga pronomenanvändande kan man fortfarande se i olika informationstexter och annat, hur mycket vi än tror att vi har uppnått en högre medvetenhet.

Men vad ska vi då använda i stället för ”hon” eller ”han”? Det är ju faktiskt rätt krångligt att alltid slå till med ett krystat kombinationsuttryck som ”hon eller han”, och bara av trötthets- eller effektivitetsskäl kan det göra att folk väljer att använda ett ”han” trots att de vet att det egentligen är fel. Men om vi vill bry oss - hur ska vi då göra? Kanske ska vi formulera oss genom att alltid undvika pronomen i tredje person singular om vi vill uttrycka något som gäller både kvinnor och män? Ja, det är i alla fall vad Svenska språknämnden svarar i Språkriktighetsboken (Norstedts, 2005), bibeln för alla som vill använda ett korrekt språk enligt lagom moderna normer. Där beskrivs olika knep för att just undvika pronomen i tredje person singular i texter som gäller båda könen: man kan passivisera satsen i fråga (t.ex. ”Läkaren berättar om de liv som räddats”) man kan substantivera (”Läkaren berättar om sin livräddning”), upprepa substantivet (”Läkaren berättar om de liv läkaren har räddat”) eller göra en pluralkonstruktion (”Läkarna berättar om de liv de har räddat”). Man kan också använda ”man” (”Läkaren berättar om de liv man har räddat”) eller ”den som” (Den läkare som har räddat liv berättar om dem”). Mycket enkelt. Eller?

Nja. Samtliga konstruktioner kräver att meningen i fråga möbleras om för att passa något av alternativen. Dessutom kan man råka ut för otydlig syftning, eller att meningen låter antingen slarvig eller formell. Inget alternativ är alltså fullgott.

”När ska Horace hitta, ett ord för vår fitta” löd en upplivande textrad i en låt jag hörde (jag kan katastrofalt nog inte minnas namnet på bandet). Hm. Att hitta ett neutralt ord för kvinnans könsorgan har diskuterats länge. Och att det är en helt annan språkfråga än den om pronomen kan man tycka - men ligger den inte under samma språkliga tak ändå? Jo, eftersom språket är ordnat av män, exempelvis för att fungera i makt- och förhandlingssituationer. Att språket skulle var en del av vårt allomfattande patriarkala system är svårt att förneka, precis lika svårt att förneka som att vår arbetsrekrytering är påverkad.

I klassikern Egalias döttrar av Gerd Brantenberg (Pax förlag, 1977), ersätts ”man” med ”dam”. Detta förstås för att visa hur en värld skulle se ut om det varit kvinnan som dominerat och bestämt, samhället som språket. (Kvinnorna har alla de höga positionerna och männen äter p-piller och har ph. Bland annat.) Det är intressant att jämföra detta exempel med att Svenska språknämnden tycker att ”man” är ett könsneutralt alternativ till ”han” eller ”hon”. Är det för att ”man” påminner eller kan vara en kortform av ”människa”? Är det därför det ”känns” obestämt? Vanlig är tesen att skulle vara en ära för kvinnan att hela människorasen är av honkön. Tyvärr kan man ju se på det tvärtom också. Glasögonen som i stället visar: Kvinnorna utgör alltid kollektivet. Männen utgör alltid individerna. Har ni märkt att män ytterst sällan ser sig tillhöra en grupp som skulle ha någon slags skuld? Kvinnorna däremot, har ganska lätt att förena sig i grupp, Feministiskt Initiativ är väl ett utmärkt exempel på det. Män verkar, så fort det är en något hotfull gruppering, tänka JAG. JAG slår inte min fru, JAG tvättar, JAG är inte någon sadistisk chauvinistgrupp. Liknande mönster finns i alla sammanhang där en grupp är ekonomiskt och socialt underordnad: arbetare och liberaler, invandrare och svenskar, och så vidare. Dessutom är väl pronomenet ”hon” kopplat till allas vår Moder Jord. Åkern, som måste befruktas för att få mening. Den storbystade urmodern som kanske får en experimentell urson. Jesus, en nordisk yxgud, eller en vanlig juridikstudent. Religiöst potpurri eller inte, alltid en kvinna vars roll är att befruktas och föda. Modern är statisk, sonen är framtiden.

Att människorasen ses som en ”hon” verkar alltså inte vara ett småmysigt undantag, utan bara som en tråkig självklarhet i vårt rådande system.

Moderna språkvetare, till exempel Fredrik Lindström, förespråkar tydligen funktionen framför allt. De ord som är förståeliga i sin kontext, de ska få vara. Varken ”hon” eller ”han” brukar missförstås. Ett patriarkalt system ska alltså bevaras om det fungerar. Konstig teori. Men poppis tydligen. I Språkriktighetsboken är man inte inne på samma spår. Förutom de ersättningförslag jag tidigare nämnt, räknar man även upp förslag till namn på ett helt nytt pronomen i svenskan. De är hen, hän, hin (Satan?), haon, hoan (Tarzan?), hn och h-n (hur uttalar man det?). Uppenbarligen tycker dock Svenska språknämnden att det inte går att införa ett nytt pronomen. Deras första argument är att det inte skulle gå att etablera ett nytt pronomen i ett så ”stabilt” språksystem som svenskans. Kanske en av de mest stockkonservativa meningarna i hela boken. Det andra argumentet är att det nya pronomenet skulle vara komplicerat att döpa i objektsform och i genitivform.

Okej. För det första. En informationsbroschyr till landets svensklärare och inslag på nyheter i tv och tidningar, så har förändringen åtminstone börjat. Att det med all sannolikhet blir en lång övergångsperiod när det yngre sättet att använda pronomen används samtidigt med det äldre, är väl inte så farligt? Det är väl många förändringar som har tagit tid? Och det är klart att vi kan etablera något nytt. V har väl för f-n bytt från vänstertrafik till högertrafik. Vi tar ut våra pengar i bankomater nuförtiden. Vi har Internet hemma. Folk har också vant sig av med att säga till exempel ”poetissa” och ”lärarinna”. Kan det då vara omöjligt att införa ett nytt pronomen i ordlistan? Tänk om man skulle ha låtit dessa lika trögflytande resonemang gälla i andra sammanhang: ”Manliga sjuksköterskor kan inte anställas, för patienterna kommer inte att acceptera det”. ”Kvinnlig rösträtt kan inte genomföras, eftersom det äldre politiska systemet är så etablerat”.

Och det andra argumentet då. Om vi prövar förslaget ”hen” till exempel. Hens. Helt okej. Och att det skulle påminna för mycket om antingen henne eller honom i objektsform om man väljer samma böjningsform – hur kan det omöjliggöra att man inför ett nytt pronomen? ”Hen” då, i både objektsform och subjektsform? Ja, även om att jag inte är någon språkspecialist och kanske inte är den bästa att bestämma det nya pronomenet, så kvarstår ändå ståndpunkten. Hur svårt kan det vara?

Är det dessutom inte otroligt omodernt att vi inte ens kan omnämna en stor artist som Antony Hegarty i en musikrecension? Hegarty vill inte bestämma sitt kön, och kan därmed inte recenseras på ett sätt som är språkligt jämförbart med andra artister. Vi måste alltså använda andra typer av formuleringar, ett annat språk, vilket lätt kan låta gammeldags eller skämtsamt, om vi vill skriva om t.ex. Hegarty. Försök själva att skriva några meningar om Hegarty på ett sätt som låter bra. Vi måste alltså vare sig vi vill eller inte, öka diskrimineringen.

Jag tänker aldrig mer använda ”han” eller ”hon” om jag inte är säker på vem påståendet åsyftar. Jag vill också kunna nämna Antony Hegarty mer än en gång utan att vara tvungen att diskriminera. Jag tänker alltså använda ”hen”. Kan Horace, så kan jag.

Monday, April 24, 2006

Kenneth

May the real Ebba please stand up...(Ebba Witt- you go girl!)

Kenneth...Vad heter pseudolongitudinell på blattesvenska nu igen?

Vad ska man säga? Hur kan en debatt bli så...echaufferad och keff? (Metatextuell blink.)

Poler, nyanser, den Andre och den Andres Andre.

Ebba har koll, promise, trust mama.

Ebba for president.

Sunday, April 23, 2006

DOLD SÄRSKRIVNING????? SAOB vs SAOL

Vi har en språkfråga, en fråga om regler, som vi hoppas att någon läsare eller någon från språknämnden kan besvara ety vi icke äro fullärda...
Hur står det egentligen till med förkortningar? Kan man ta vilka bokstäver som helst i den grupp ord man vill förkorta- för att därefter förstora dem till VERSALER eller måste man ta första bokstaven i varje ord.
Särskrivning är ju inte helt ok i vår era, det är ett somfaktum.
Vi undrar, för ve och fasa, tänk om SAOL (Svenska Akademins Ord Lista) innehåller en dold särskrivning! En mask i rosen, det friska äpplets kärna rutten, en orm närd vid språkets barm... så illa kan det väl ändå inte vara? Kanske var det mer ok med särskrivningar på 1700-1800-talet eller när det nu var som Ord Listan initierades...och att de bara fortsatt av nostalgiska skäl...
Svara gärna, käre kamrat P eller någon,
puss.

Saturday, April 22, 2006

FALSARIUM, KIOSKVÄLTARE, SAOB

Nytt kommande projekt är ett konstprojekt, som får arbetsnamnet: projekt FALSARIUM. Vi avslöjar inte vad det rör sig om eftersom vi vill göra det klart först, innan tex. Han Med Gula Glasögon eller någon annan konstnär gör ett falsarium som får heta PROJEKT FALSARIUM upphöjt i 2. OK två saker kan vi avslöja: Sverker "Han i Plus" Olofsson och P.O Enqvist kommer att ha en viss betydelse i arbetet.

Ordet kioskvältare är ett av de ord som kommer att läggas till SAOL (Svenska Akademins OrdLista), vilket passar SAOB (Svenskans Abjektera Ords Beskyddare) ganska utmärkt då vi ju har ett projekt som heter så.
Kom ihåg att SAOB (vi) ibland blir bokstavstrogna.

Kamrat P har meddelat att han läst att de som arbetar med SAOL (Svenska Akademins OrdLista) kallar de stackars abjekterade orden för MINUSORD i fullständigt Orwellsk/1984- anda. Kamrat P kommer förmodligen att skriva om saken någonstans. Vi hoppas det,
de bokstavstrogna.